今週の早起き結果

久しぶりの投稿です。

さっそく今週の報告を。
早起き状況は以下の通りです。
1/25(月) 4:00
1/26(火) 7:00
1/27(水) 5:00
1/28(木) 5:00
1/29(金) 4:30

1月半ばから早起きモードに戻ってきました。2週間たち、だいぶ慣れた感じがあります。
上記のように今週も比較的早起きしていましたが、通勤時間以外、中国語の勉強は全くできませんでした。
今週は仕事でやらねばならないことがあり、早朝はそのために使っていたのです。

通勤時間ではHSKのカセット聞いたり、CCTVを聞いたりしていました。音読を1週間ほどしていなかったのに、不思議なことに今朝、夢の中で中国語を話していました。今朝は4時に起きて通訳学校のたまった予習をやる予定が、6時起き。朝から気がひきしまらず、宿題のサイトラも適当にやって授業に参加してしまいました。やる気があまり起こらない状態ですが、来週は進級テストがあるので、そんなこと言っていられません!今日は早く寝て明日勉強します。

直前に予習をちゃちゃっとやって、授業に参加。
これをやると、自分の中のモチベーションが下がります。授業でも、ひどいパフォーマンスだったと思います。集中力も欠けていたり。やはり普段からコツコツとやっていないと、モチベーションも停滞しちゃうのかなと思いました。今日の授業態度はとてもブーでした。

今週は普段の勉強よりも、進級テストのための復習をします。

朝勉のもう一つのメリット

今の仕事は土日休みです。月から金までの5日間、朝勉できました。1日寝坊して5時起きでしたが、それ以外は4時以前に起きることができました。週5日全部早起きできたのは朝勉始めて以来、初めてのことです。

前回の記事に今週前半の記録を書いたので、今日は後半の記録です。

22日(木)3時50分起き
4:05~5:05 中国語 HSK音読・サイトラ
5:05~6:00 英語 ビジネス英語 音読

23日(金)4時起き
4:15~5:20 中国語 HSK2課音読・サイトラ
5:25~6:00 英語 ビジネス英語 音読


通勤時間(往復2時間)はたいてい音読・サイトラしているHSKの音声を聞いています。
朝、化粧などで支度しているわずかな時間はCCTVの朝ニュースを聞いています。
通勤時間でスムーズにHSKの音声を聞けている日は、朝勉の時間も入れると1日3時間ほど中国語に触れていることになります。


実は最近、仕事で落ち込むことがしばしばあります。以前の私だったら、そのことをずっと考え続けて、「自分はダメだ」状態に陥っていったのですが、帰りの電車でため息まじりに落ち込んでも、家に着くと「今日はとりあえず早く寝て、明日早く起きよ」という思考になりました。悩み事を考え続けるのがめんどくさいや、という心境になることもでてきました。これは以前の私だったらとても易しいことではなかったです。前はエンドレスに悩んでいたことも、直面している状況は同じでも、前より悩まなくなったかな?という感じがします。

朝4時起きを始めた頃、池田千恵さんの「朝4時起きてすべてがうまく回りだす」を読みました。こちらの本に、朝早く起きることでネガティブ思考を脱皮できていった、と書かれてありました。私はまだ実践しきれていないですが、心の持ち方が前より良くなった気がします。


悩み事があっても、とりあえず早起きして朝勉→早めに出社という風に、今の私にとってやるべきことをこなせています。これを続けて今の問題を克服していきたいなと思っています。今日の帰りの電車でも気持が落ち込んでいましたが、家に着くころには気持がほぼ復活していました。


明日はお休みです。4時は早いし最近寝不足なので、6時を目標に起きようと思います。

最近の朝勉状況

12月からずっと朝起きられない日々が続いていましたが、新年になって仕事が始まったのと同時に、楽に起きられるようになってきました。緊張感だと思います。

18日(月)4時起き
4時20分~6時
中国語:通訳学校の宿題(人民日報)、HSKテキスト音読

19日(火)
3時半起き(初!)
3時40分~5時50分
中国語:HSKテキスト音読・部分サイトラ・人民日報音読(1時間)
英語:TOEICリスニングテキスト(音読も) (1時間)

20日(水) 本日
5時起き(二度寝・寝坊)
6時に家を出て7時過ぎに会社近くのベローチェ着
8時まで通訳学校の前回の復習・サイトラ練習(45分)


以前と違って、英語に半分弱時間を割くようになりました。最低半分は割かないと、英語ができるようにはならないと痛感しました。3月にTOEICを受けます。受験料を払ったので、後は送るだけです。

中国語に割く時間が減ったので、以前より文の構造や訳を考えながら音読をするようになりました。HSKテキストは以前シャドウイング教材に使った、30回分のリスニングテストが入っているものです。最近の通勤時間はこれのカセットを第1回(A面)、第2回(B面)聞いています。繰り返し聞いて、音読をし、さらにサイトラすると、時々身体に文がしみ込んでくるような感じがあります。

サイトラをするようになってから、前は注目しなかった言い回しに注意するようになった気がします。前はただ音読していただけだったんだな~と思います。


それでは、明日も4時に起きるので寝ます!

今後はCCTV三昧です

昨日買ったiPhone、無事CCTVを見ることができました。ネット(Wifi接続?)しなくても、CCTVのアプリをiTunesでダウンロードすることで、スムーズに見ることができました。バスに乗りながらも見ることができました。明日電車で見られるか試してみます。

podcastについてはまだ勉強中です。とにかくすごそうなアイテム、という印象です。

CCTVのドラマもあって、結構種類が多いですよ。

また後日詳しく書きたいと思います。通訳学校で勉強になることがたくさんあってそれを書きたかったですが、今回の週末はあっという間に過ぎて行った感じです。

普段使わない分野に頭を使ったので、もう眠いです。


それではおやすみなさい~~

iphone買いました

CCTVを見たくてiPhoneを買いました。今のネット速度では動画が全然見られなくて、ネット速度をあげるか、スカイパーフェクトTVにするか、iPhoneにするか、考えていました。ベッドに寝転びながらも見られる手軽さと接続すれば何度でも見られる利点から、iPhoneにしました。

が、ITにすごいうといので、電源をどういれるのか、接続ができない・・・等時間がかかった後、やっとituneをダウンロードしないと見られないらしきことに気がつきました。iPhoneさえ買えばその場ですぐCCTVを見られると思っていたのですが、そうではないのですね。

携帯買った時についてくるような分厚い手引書がなくて、???ばかりです。
まだCCTVを見られていないです。明日ゆっくり使い方の勉強をしようかな、と。

恥をさらせば私はいまだにポッドキャストが何たるものかわかっておりません。ネットで理解しようと調べても、説明文に乗っている単語がわかりません。NHKworldニュースを聞く時は、MP3機能のあるICレコーダーに保存して、それで聞いています。録音機能が使いやすくて、録音用と聞く用で2つICレコーダーを持っていますが、アイポッドは一体何なんだろう?とずっと思っていました。今日買ったiPhoneにどうやらコレも入っているみたいなので、これを機に勉強しようと思います。


こういう便利なものが次々に出るので、私のような人間はついていくのが大変です。MP3やUSBがいかに便利でどう使うかは、留学中に韓国とアルゼンチンの友達が教えてくれたくらいです。彼らに会っていなかったらいまだにUSBを知らなかったかもしれません。


中国語学習者のブログを見ていると、こういったことについて勉強になるのですが、半分くらいは理解できていません。さすがにやばいなあと思ってiPhoneを買いました。歩いている時、HSKのカセットテープを聴いているのは私だけかもしれないです。電車の中でカセットを入れ替えるのも結構恥ずかしいです。カセット音声をMP3化できるというソフトも買いましたが、使いこなせていません。


子供のころからテレビもほとんど見ないで成長してしまい、周りのテレビ関連のネタには全くついていけません。2年間国外にいたら、ますますそれがひどくなって、これでいいのかしら?と思うこともあるのですが、生まれつきの性格か、ニュースや天気予報以外は、テレビを見ていても見続けるのが難しいです。

本読んだり語学の勉強したりするのが楽しくて仕方なくて、これから何か計画して仲間を増やしていきたいな~と思っています。ブログを通じて語学好きな方がたくさんいることを知ることができて、とてもうれしいですね。


とりあえず明日、iPhoneの勉強を。
今日も通訳学校行ってきましたよ♪ 通訳学校に行くのがとても楽しいです。
livedoor プロフィール
最新コメント
follow us in feedly
メッセージ

名前
メール
本文