先月は法規制調査をやっていました。
繁体字、簡体字の法律の解読に追われ、おかげで繁体字に対するアレルギーがなくなりました。
会社員の頃も同様の業務をやっていましたが、この手の仕事はやればやるほど、法規制の概念や法体系を理解しやすくなるので、要領がつかみやすくなります。企業の開発担当者の苦労が想像できました。
そして今月はどっぷり英語の1か月となりそうです。
嬉しい反面、プレッシャーは先月の比ではなさそう。
今月の目標は、
・今回の貴重なチャンスを活かし、期待を上回る成果物を納品すること
・仕事しながら英語を吸収すること
・毎日CCTVで「新闻联播」、「焦点访谈」の両方・いずれか片方のオンタイム同通を継続すること
色々考えたいことがありますが、今月は目の前の仕事だけに集中します。
今月末に笑っていられるようがんばります(^^)
繁体字、簡体字の法律の解読に追われ、おかげで繁体字に対するアレルギーがなくなりました。
会社員の頃も同様の業務をやっていましたが、この手の仕事はやればやるほど、法規制の概念や法体系を理解しやすくなるので、要領がつかみやすくなります。企業の開発担当者の苦労が想像できました。
そして今月はどっぷり英語の1か月となりそうです。
嬉しい反面、プレッシャーは先月の比ではなさそう。
今月の目標は、
・今回の貴重なチャンスを活かし、期待を上回る成果物を納品すること
・仕事しながら英語を吸収すること
・毎日CCTVで「新闻联播」、「焦点访谈」の両方・いずれか片方のオンタイム同通を継続すること
色々考えたいことがありますが、今月は目の前の仕事だけに集中します。
今月末に笑っていられるようがんばります(^^)
期待を二歩も三歩も上回る必要はありません。そうすれば、相手の期待値レベルが勝手に上がってしまい、次から自分で自分を苦しめる事になります。
ポイントは、「期待を『半歩だけ』上回る」ことです。一歩ではなく、半歩というのがミソです。相手にとっては、一歩も半歩もほとんど違いがありません。
ですので、できるだけアイデアは小出し小出しにして、クライアントに「この翻訳者は儲けものだ」と思わせるのがマーケティングのコツです。
いろいろチャレンジすることがあって大変だと思いますが、お体に気を付けて。