(写真はイメージ)
台湾と大陸では、同じ医療用語でも異なることがあります。
台湾の文章を翻訳していた時に、専門用語が登場しました。
通常は、用語を調べて、日本語で何というのか調べるのですが、
今回は原文の複数の用語に対し、自信を持って日本語の訳語をもってくることができました。
つい先日の授業で扱った脳疾患で、発生機序が頭に入っていたので、瞬時にわかったのです。
念のため、専門書で調べて確認もしました。
背景知識と専門知識が役に立つ、とはこういうことなのですね。
私がやる翻訳ボリュームはまだまだ多くなく、依頼も安定していませんが、
今学んでいる知識が少しずつ役にやっていけばいいなと思います。
最近購入した専門書
☆----------------------------------------------☆
原書会等のイベント情報の案内を見逃したくない方はこちらからどうぞ♪
イベント情報の事前案内に申し込む
☆----------------------------------------------☆