通訳の時に、とっさに出てくる中国語がよろしくないことがよくあります。
最近は1文ずつ、2文ずつの復唱をするリプロダクションから、
約1分のニュースをメモを取らずにすべて聞き、再現する練習をしています。
短い時間でもとりあえず1つのニュースをできる利便性ゆえに要約練習にシフトしてみました。
2本ニュースをやるとあっという間に1時間経っています。
メモをとらないのは流れとポイントに集中するため。
要約は表現力アップのためと、まとまった量を適切な中国語で言いきれるようにするため。
北朝鮮、G20など現在の自分のレベルには縁のなさそうな話題のニュースもやるようにしています。
というのは、食事会やインタビューの通訳で会話に時事ニュースが登場し得るからなのです💦
実際、G20について出たことがあります。
なかなか毎日できていませんが、これは言い訳ですね💦
☆---------------------------------------------☆
中国語学習者向け★医療メールマガジンの配信を始めました。
詳細はこちらの記事をご覧ください
Ayumi Medical Magazineの登録ページはこちらからどうぞ
原書会等のイベント情報の案内を見逃したくない方はこちらからどうぞ♪
イベント情報の事前案内に申し込む
☆---------------------------------------------☆
最近は1文ずつ、2文ずつの復唱をするリプロダクションから、
約1分のニュースをメモを取らずにすべて聞き、再現する練習をしています。
短い時間でもとりあえず1つのニュースをできる利便性ゆえに要約練習にシフトしてみました。
2本ニュースをやるとあっという間に1時間経っています。
メモをとらないのは流れとポイントに集中するため。
要約は表現力アップのためと、まとまった量を適切な中国語で言いきれるようにするため。
北朝鮮、G20など現在の自分のレベルには縁のなさそうな話題のニュースもやるようにしています。
というのは、食事会やインタビューの通訳で会話に時事ニュースが登場し得るからなのです💦
実際、G20について出たことがあります。
なかなか毎日できていませんが、これは言い訳ですね💦
☆---------------------------------------------☆
中国語学習者向け★医療メールマガジンの配信を始めました。
詳細はこちらの記事をご覧ください
Ayumi Medical Magazineの登録ページはこちらからどうぞ
原書会等のイベント情報の案内を見逃したくない方はこちらからどうぞ♪
イベント情報の事前案内に申し込む
☆---------------------------------------------☆